Главная Новости

Аниме

Опубликовано: 21.01.2021

аниме

На самом ли деле изучение японского языка посредством просмотра аниме эффективно? Или вы просто выучите много сленговых словечек и разговоров, которые герои ведут во время битв?

Аниме действительно может стать отличным подспорьем в изучения японского языка (хотя определенно и не основным ресурсом). В частности, это может помочь вам привыкнуть к случайным повседневным разговорам на японском, которые уже не удивят вас по приезду в Японию.

Для начала мы собрали для вас набор слов, которые вы часто можете услышать и в аниме, и в реальной жизни.

Одни из первых слов, которые вы просто обязаны выучить на любом языке, — это приветствия. В частности, есть пара жанров аниме, которые будут наиболее полезны для подобной практики, например, аниме о школе или описывающее повседневную жизнь героев.

Вот несколько основных слов приветствия и прощания.

Охайо (Ohayou):  « Доброе утро»

Конничива (Konnichiwa):  универсальное приветствие, часто переводится просто как « Здравствуйте»

Конбанва (Konbanwa):  « Добрый вечер»

Оясуми (Oyasumi):  « Спокойной ночи»

Мата нэ (Mata ne):  « Увидимся! » иногда вы также услышите « мата асита (mata ashita)! » , что значит « До завтра! »

Тадайма (Tadaima):  « Я дома! » говорится, когда приходишь домой

Окаэри (Okaeri):  « Добро пожаловать обратно» , говорится в ответ на тадаима (tadaima).

Если вы хотите узнать об этом больше, у нас есть целая статья, посвященная приветствиям на японском языке.

Возможно, вы уже сталкивались с именными суффиксами и знаете, насколько они важны при общении с людьми в Японии. Аниме и манга могут стать отличным способом получить общее представление обо всех типах суффиксов, но будьте осторожны в их использовании, так как, сделав ошибку, очень легко показаться грубым.

-чан, -кун и -сан — самые известные именные суффиксы. -сан — это самая общая форма, отражающая уважение к людям, а также универсальное обращение при первой встрече. -чан и -кун используются при общении с друзьями и детьми, обозначая привязанность к кому-то, кого вы уже хорошо знаете. Главная их разница в том, что чаще всего -чан используется при обращении к девочкам, а -кун — к мальчикам.

-сенсей: буквально переводится как « учитель / преподаватель» , а также используется при обращении к докторам.

-сама:  именной суффикс, который выражает максимальное уважение и используется чаще для обращения к клиентам (お客様, о-кяку-сама o-kyaku-sama) или божествам (ками-сама kamisama, « Бог» ).

-доно:  буквальный перевод — «мой господин» или «хозяин», но это не означает, что человек, к которому так обращаются, обязательно является благородным по происхождению. Вы можете часто услышать это обращение в исторических аниме (особенно о самураях). Хотя в наши дни оно используется редко, вы можете встретить его в коммерческой переписке или в сертификатах.

-сенпай: используется для обращения к старшим товарищам по учебному заведению или старшим коллегам.

Также существуют и tomodachi kotoba (友達言葉, неформальное общение), указывающее на близость с другим человеком. Самые распространенные из них: -рин и -пьён, при обращении к женщинам, и -тан и -ппе, при обращении к женщинам.

Если вас заинтересовало происхождение и использование суффиксов в японском языке, вы можете узнать больше об этом в нашей статьей, посвященной именным суффиксам, которая поможет вам понимать больше при просмотре аниме!

Loading...
rss