Заклинание тьмы в Макбете

  1. Фронтиспис The Wits , демонстрирующий люстру над сценой крытого театра 17-го века
  2. Буквально-метафорическая тьма
  3. Коллекция гравюр Бойделла, иллюстрирующая произведения Шекспира
  4. Сокрытие дел с небес

Большая часть « Макбета» разворачивается ночью, но его первые выступления состоялись на открытом воздухе, в светлое время суток. Джон Маллан исследует, как Шекспир использует речь и действие, чтобы вызвать в игре ощущение растущей темноты.

Странно думать, что Макбет почти наверняка был написан и впервые представлен в Театре Глобуса под открытым небом, где спектакли ставились при дневном свете. «Свет густеет, и ворона / делает крыло« буйным лесом »(3.2.50–51), - говорит Макбет, - но актер, впервые произнесший эти слова, сделал это в ярком дневном свете. Ощутимая встреча тьмы, которую оратор описывает и приветствует, должна была представить аудитория Шекспира. Мы точно знаем, что « Макбет» был показан днем ​​на «Глобусе», поскольку астролог Саймон Форман записывает его в 1610 году. Впервые он был поставлен в 1606 году. Даже если позже он был исполнен в закрытом театре в Блэкфрайарс, где играет были освещены светом свечей, и там, где можно было достичь темноты, этот театр не был доступен компании Шекспира до 1608–09. Таким образом, кажется очевидным, что Шекспир задумал его как пьесу, в которой тьму нужно было придумывать театрально, а не буквально.

Фронтиспис The Wits , демонстрирующий люстру над сценой крытого театра 17-го века

Большая часть « Макбета» разворачивается ночью, но его первые выступления состоялись на открытом воздухе, в светлое время суток

Впечатление от крытого игрового дома 17-го века с искусственным освещением от свечей и люстр.

Посмотреть изображения с этой позиции (1)

Буквально-метафорическая тьма

В наше время постановки спектакля дали режиссерам возможности для многих специальных театральных эффектов, которые зависели от чередования темноты и концентрированного света. Все же оригинальная игра, создавая эти чередования в воображении, мощно соединяет буквальную и метафорическую тьму. У Шекспира были некоторые специальные эффекты: Макбет начинается с «грома и молнии», и в спектаклях на «Глобусе» эта молния могла быть представлена ​​вспышками фейерверков, как это было с другими пьесами того периода. Но, по большей части, при ярком дневном свете дня Темзы, темнота, которая, кажется, окутывает игру, должна была быть создана словами и жестами.

Ключевые сцены пьесы устанавливаются ночью, и даже во многих дневных сценах персонажи осознают угасание света. Ведьмы, открывающие пьесу, соглашаются, что они встретят Макбета «перед заходом солнца» (1.1.5); Дункан прибывает в замок Макбет вечером (Акт 1, Сцена 6); Первый Убийца, которому Макбет приказал убить Банко и Фланса, отмечает, что «Запад все еще мерцает дневными полосами» (3.3.5). Мы часто чувствуем наступление темноты, особенно потому, что Макбет и Леди Макбет, кажется, вызывают и приглашают ее. Им нужно тьма, чтобы сделать свое худшее.

На сцене, заполненной Дунканом и его тэнами, Макбет говорит в одной из своих сторон, что позволяет нам услышать его невысказанные мысли. «Звезды, спрячь свои огни, / Пусть свет не увидит мои черные и глубокие желания» (1.4.50–51). Это первое упоминание тьмы в пьесе. Он только что узнал, что стал Тейном Каудором, как предсказали ведьмы, и что Дункан должен посетить свой замок. Нижняя сторона крыши, покрывающая большую часть сцены Глобуса, была украшена нарисованными звездами, поэтому призыв Макбета подобен заклинанию, чтобы затемнить само пространство, в котором он стоит. В следующей сцене леди Макбет, взволнованная известиями о том, что король должен прийти «сегодня вечером» в свой замок, вызывает своего рода заклинание тьмы. «Приди, густая ночь, / и побалуй себя в самом мрачном аду» (1.5.50–51). Она не слышала слов своего мужа, как мы, но, похоже, повторяет их своим желанием, чтобы «небеса» не «заглядывали сквозь темное одеяло» / Плакать: «Держись, держись!» (1.5.53– 54)

Коллекция гравюр Бойделла, иллюстрирующая произведения Шекспира

Хит Макбет, Банко и три ведьмы. Макбет, Акт 1, Сцена 3 Генри Фусели.

Посмотреть изображения с этой позиции (24)

Сокрытие дел с небес

Макбет и Леди Макбет по отдельности призывают тьму не только помочь своим планам, но и скрыть свои поступки от «небес» или от собственной совести. «Пусть ... глаз подмигивает руке» (1.4.51–52), говорит Макбет, как будто тьма может скрыть свои действия от самого себя. Позже он повторяет слова своей жены, когда рассказывает ей о своем запланированном убийстве своего друга Банко, но таким образом, что она может оставаться «невинной в знании» того, что он собирается сделать (3.2.45). «Приходите, спокойная ночь / Скарфите нежные глаза жалкого дня», - продолжает он. Seeling - это метафора, взятая из «ястреба», когда у ястреба зашиты веки, чтобы его можно было тренировать. Макбет с нетерпением ждет темноты, которая облегчит его убийственные планы. Но это больше, чем это. День «жалок», и в своих безжалостных действиях Макбет должен избежать жалости. В его воображении тьма - это психологическое пространство, в котором можно избавиться от стеснения, потерять сочувствие.

Зрители будут наиболее осведомлены о наступлении темноты, когда Дункан придет, чтобы остаться в замке Макбета. То, что леди Макбет пугающе называет «великим делом этой ночи» (1.5.68), должно произойти в темноте. Слуги с факелами входят в акт 1, сцену 7, чтобы показать, что наступила ночь. И это становится еще темнее. На открытии 2-го акта сын Банко Флинс несет факел, когда входит со своим отцом. После двенадцати и «Луна опускается» (2.1.2): темно. С блестящим прикосновением, Шекспир позволяет нам услышать, как разные персонажи чувствуют свою черноту. «На небесах есть земледелие. / Их свечи погасли» (2.1.4–5), причудливо говорит Банко, и бессознательно напоминает нам о затенении небес и звездного света, о которых мечтали Макбет и леди Макбет.

Теперь в этой глубокой темноте персонажи не могут видеть друг друга даже при свете факелов. 'Кто там?' спрашивает Банко, когда Макбет входит с факелоносным слугой (2.1.10). Это тот же самый нервный восклицание, которое начинается у Шекспира. деревушка и, как и в первой сцене этой пьесы, которая начинается в темноте на зубчатых стенах Эльсинора, зрители на «Глобусе» смогли бы очень ясно увидеть, как персонажи на сцене не могли ясно видеть. Чуть позже, после того, как Банко ушел в отставку, входит леди Макбет и ловит себя, начиная от вопля совы, как раз перед тем, как ее муж приходит к ней навстречу. 'Кто там? Что хо? (2.2.8) спрашивает Макбет, и сначала она едва ли узнает его: «Мой муж!» (2.2.13). Их диалог создает тьму, в которой усиливаются звуки и опасения: «Разве ты не слышал шум?» (2.2.14), «Разве ты не говорил?» (2.2.16). Страшное дело совершено, и темнота, которая сделала это возможным, концентрирует их страхи.

За обнаружением убийства Дункана следует странная маленькая сцена, которая должна состояться несколько дней спустя, в которой Росс и Старик обсуждают неестественные события, которые, кажется, сопровождают убийство. Шекспир берет из своей исходной истории в «Хрониках Холиншеда» сообщение о том, что после того, как Донвальд убил короля Даффа: «На протяжении шести месяцев вместе ... не было ни солнца ни днем, ни луны ночью в любой части мира». После убийства Дункана тьма, похоже, просочилась из ночи в день. «К« часам »этого дня, и тем не менее темная ночь душит лампу бегущего» (2.4.6–7), замечает Росс. Без какой-либо помощи от эффектов искусственного освещения мы получаем впечатление «преобладания ночи» (2.4.8), как он это называет.

Когда мы возвращаемся в Макбет, он был коронованным королем, но боится Банко и «его королевской власти природы» (3.1.49). Он должен снова призвать тьму на помощь. Банко говорит ему, что он уезжает и, вероятно, будет «заемщиком ночи / Темным часом или двумя часами» (3.1.26–27), прежде чем он вернется на пир Макбета. Ночь, конечно, облегчит организацию его убийства, и когда Макбет инструктирует двух Убийц об их миссии, он повторяет собственное выражение Банко. Флэнс, говорит он наемным убийцам, должен «принять судьбу / этого темного часа» (3.1.136–37). Как это часто бывает в этой пьесе, тьма одновременно и метафорична, и буквальна. «Темный час» - это время убийства, но также и время без света, когда ловушка может появиться. Когда убийцы нападают на Банко, именно тьма позволяет им удивить его - но также и Флэнс убегает. 'Кто погасил свет?' спрашивает Третий Убийца (3.3.19). Тьма не друг Макбета, которому он верит. Судьба не его командовать.

Условия использования © The Garrick Club
Проводится © Garrick Club

Может показаться, что тьма стала элементом Макбета, но его жена, когда-то главная движущая сила их сюжетов, боится этого. Наблюдая за ее лунатизмом, ее Джентльменка говорит Доктору, что «у нее есть свет от нее постоянно», это ее команда »(5.1.22). « Ввод леди с конусом » - это сценическая инструкция в первом фолио, на которой основаны тексты всех последующих изданий. Конус, самый маленький вид свечи, является защитой леди Макбет от сил тьмы. Когда-то это были силы, на которые она ссылалась, но теперь они нападают на нее. Однажды она позвала: «Приди, густая ночь, / И укроти тебя в самом мрачном аду» (1.5.50–51); теперь она чувствует и боится «Ад мрачный» (5.1.36). В своей последней сцене перед своей смертью Шекспир показывает, как ужас ее дел овладел ею, и делает это, драматизируя самый элементарный и детский страх - страх темноты.

Иллюстрация баннера Merrilees Brown

  • Написано Джон Муллан
  • Джон Муллан - лорд Нортклифф, профессор современной английской литературы в Университетском колледже Лондона. Джон является специалистом по литературе 18-го века и в настоящее время пишет том Оксфордской английской истории литературы, который будет охватывать период с 1709 по 1784 год. Он также имеет исследовательские интересы в 19-м веке, а в 2012 году опубликовал свою книгу « Что имеет значение» в Джейн Остин?

Похожие

Рейнбоу Турс страхование путешествий
Опубликовано в: 2017-08-24 (обновлено 2018-09-11, в 12:58) Вы обычно организуете свой отпуск один, но на этот раз вы путешествуете с туристическим агентством? Вам интересно, есть ли у вас адекватная защита от непредвиденных ситуаций, таких как болезнь, потеря багажа или кража? Узнайте, как лучше выбрать страховку, купив поездку с Rainbow Tours. Rainbow Tours работает с 1990 года и является вторым туроператором на польском
Кто там?
Кто там?
Что хо?
Их диалог создает тьму, в которой усиливаются звуки и опасения: «Разве ты не слышал шум?
» (2.2.14), «Разве ты не говорил?
Кто погасил свет?
Вам интересно, есть ли у вас адекватная защита от непредвиденных ситуаций, таких как болезнь, потеря багажа или кража?
Loading...